У вас что - русский язык не родной?
В каждом городе (реальном, не игровом) есть так называемое "главное здание". Называются они по разному - это может быть и Муниципалитет, и Городской совет, и ещё куча разных вариантов, зависящих от государственного строя, языка и местных традиций.
Тоже самое и в игре.
Ратуша - это главное здание (цитирую вашу цитату). Допустим, перевод разных кусков делали разные люди. В одном месте - это главное здание. В другом месте - это основное здание.
Но называется оно - Ратуша.
Понимаете или нет?
"Основное здание" - это определение, но не название.
Главное здание в городе называется "Ратуша", а не "Основное здание".
В городе не существует здания, которое называется "Основное здание".
И правильных вариантов подсказки - два:
1. "постройка должна быть соединена с основным зданием" (замечу особо - "основным" - с маленькой буквы, поскольку это не название)
2. "постройка должна быть соединена со зданием под названием Ратуша".