DeletedUser21
Guest
Открой башню сам. Текст одинаковый везде,меняется только век.
"Игра/Ваше царство вас не дождалась/дождалось =)".
Всегда рад помочь
Кстати, в табличке с "ой" (когда пропадает соединение с сервером), то так и надо писать - "Пропало соединение с сервером" Ну это так, предложение.
Кстати, вот ещё один скрин. Цифрами указано:
1) всё по-английски;
2) аналогично п. 1;
3) на моём разрешении показывает вот такую вот фигню (1024х768);
4) тоже, видимо, проблема в оптимизации страницы к моему разрешению - съехала кнопка "Мне нравится.
Короче говоря, всё сверху съехало вправо (и выбор языка так же), а предложение проголосовать за игру обрезало.
Посмотреть вложение 589
Где средневековье - заменить на средневековья. Железный век - железного века. Бронзовый век - Бронзового века.
Разумеется, можешь, тем более что у меня часы на компе есть и я часто на них смотрю. Тем более, что словосочетание "на пару минут" означает диапазон времени от 2 до 5 минут
На счёт текста - ну, слова "сеанс истёк" тоже как бы может вызвать кучу вопросов.Сеанс может быть у массажиста, а тут как бы сессия - но, по видимому, тут это особо никого не волнует. Можно, в принципе, оставить "Сеанс истёк", а "внизу" написать типа "Вы слишком долго не играли". Короче, вариантов уйма.
А почему нельзя "Выигрывайте бои с войсками %s", "Станьте победителем башни %s"?Возможно, особой разницы нет, но звучит как-то немного лучше "Выигрывайте бои с войсками Железного Века", "Станьте победителем башни Железного Века". Или, как говорил Моторен, текст типа "Выигрывайте бои с войсками Раннего/Высокого/Позднего Средневековья".Выигрывайте бои с войсками эпохи %s и станьте победителем башни эпохи %s
А почему нельзя "Выигрывайте бои с войсками %s", "Станьте победителем башни %s"?Возможно, особой разницы нет, но звучит как-то немного лучше "Выигрывайте бои с войсками Железного Века", "Станьте победителем башни Железного Века".
еще кнопка переключение скорости бояОписание золота и ресурсов при наведении (после обновления до 0.16) стало отображаться на английском