Ошибки текстов и перевода

Старрикан

Оруженосец
Добрый вечер Коллеги! Надеюсь, что это сообщение об ошибке, а не случайный анонс изменения игрового дизайна. В мобильной версии изменилось описание Арки, Обсервы и Атома. Появилось дополнение, что начиная с модерна в казну будут направляться полуфабрикаты. В браузерной версии игры описание прежнее, без дополнения. Напоминаю, что сейчас Арка направляет в казну гильдии товары текущей эпохи.
 
Последнее редактирование:

Yonny

Виконт
Идея интересная. Если так действительно задумано, то направлять в казну полуфабрикаты надо с Арктики, а не с модерна. И то только до того момента, пока не придумают применение товаров Арктики + из казны.
 

OSX MAC

【ツ】
Добрый вечер Коллеги! Надеюсь, что это сообщение об ошибке, а не случайный анонс изменения игрового дизайна. В мобильной версии изменилось описание Арки, Обсервы и Атома. Появилось дополнение, что начиная с модерна в казну будут направляться полуфабрикаты. В браузерной версии игры описание прежнее, без дополнения. Напоминаю, что сейчас Арка направляет в казну гильдии товары текущей эпохи.
В мобильной версии, видимо, ошибка использования шаблона описания других ВС, которые дают товары на склад игрока (Маяк, Марк, Фрау, Атлантида и тд). В браузерной версии описания корректные и гильдийные ВС (Обсерва, Атом, Арка) правильно выдают товары текущей эпохи игрока в казну гильдии.
bf132-clip-485kb.png
 
"Бутылочки":
10% приток монет
50% бонус монет
100% приток монет

В чём разница между 10%, 50% и 100%? Если ни в чём - почему называются по разному?
 

макпыф

Оруженосец
при покупке бриллиантов написано 300 (720, 1700, 5400, 13000) бриллианты
правильно - бриллиантов
 
Последнее редактирование:

DeletedUser25581

Guest
Доброго дня.
Уже долгое время мозолит ошибка в поселении викингов.В здании охотник на зверей в окне выбора производства кольцо(+5 товара)и статуэтка(+20)указаны как "из слоновьей кости",что маловероятно,так как викинги туда не плавали,грабить там было нечего.Логично и правдоподобней будет указать моржовую кость.А лучше бивень
 

NATAGer

Герцог
меня техподдержки стало на английском языке после обновления 1.157
 

zlobnyj bot

Барон
upload_2019-9-4_10-47-33.png
Предложени по факту только одно- поскольку все ивентки и некоторые ВС уже год идут с вырвиглазными подсказками, эпоху пора уже делать в отдельной строке заглавия. Пора.
 

zlobnyj bot

Барон
upload_2019-9-4_10-50-49.pngupload_2019-9-4_10-49-27.pngupload_2019-9-4_10-49-45.png
Убрать "до". Ломает логику, ведь если улучшить что-то ДО одного и того же состояния из этого состояния, в чем смысл улучшения?
 

zlobnyj bot

Барон
Кстати, БОЛЬШИНСТВО квестов арктической эпохи и выше идут с частично английским наполнением. Вроде бы с одной стороны удобнее на английской викии смотреть, что куда, но недоделки же, недоделанные..... Или банальная халатность/нехватка времени/опечатка по торопливости...
upload_2019-9-4_10-53-24.png
 

OSX MAC

【ツ】
Кстати, БОЛЬШИНСТВО квестов арктической эпохи и выше идут с частично английским наполнением. Вроде бы с одной стороны удобнее на английской викии смотреть, что куда, но недоделки же, недоделанные..... Или банальная халатность/нехватка времени/опечатка по торопливости...
Посмотреть вложение 7244
Названия секторов там и должны быть на английском. Так решили разработчики.
 
Верх